ISSN 2271-1813 ...
|
|||||
Dictionnaire des journaux 1600-1789, sous la direction de Jean Sgard, Paris, Universitas, 1991: notice 736 JOURNAL FRANÇAIS, ITALIEN ET ANGLAIS (1777-1778) 1] Titres Journal français, italien et anglais, dramatique, lyrique et politique, nº 1. Nº 2: Nouveau journal. De M. le Fuel de Méricourt. Nº 6: Nouveau journal étranger, imprimé à Londres et rédigé par M. Le Fuel de Méricourt. 2] Dates Trois numéros: nº 1, août 1777; nº 2: septembre 1777; nº 6, janvier 1778. Mensuel. 3] Description Nº 1: 110 p. + 16 p. de musique gravée + 1 p. de table; nº 2: 102 p. + 166 p. de musique gravée + 2 p. de table; nº 6: 94 p. + 2 p. de table; couvertures imprimées sur papier bleu. Cahier de 8 p., in-8º. Devise: Amicus Plato sed magis amica veritas. 22 p. de musique gravée à pagination continue sur 2 numéros. 4] Publication Londres, Chez l'auteur, Cavendish Street. Imprimeur: H. Reynell (nº 6). Abonnement annuel de 36 # à Londres et à Paris, 24 # pour les abonnés au Journal de théâtre. On souscrit à Londres, chez l'auteur et chez Elmsly, libraire; à Paris, chez Raguet, négociant. 5] Collaborateurs LE FUEL DE MÉRICOURT. 6] Contenu Contenu réel: couverture des numéros 2 et 6: «Ce journal contient toutes les nouvelles des Cours et de la République des Lettres, l'analyse des pièces de théâtre, les notices des livres nouveaux, permis et prohibés, les pièces fugitives, rares ou manuscrites, en prose et en vers, les vaudevilles les plus curieux et les anecdotes les plus secrètes, les relations des assemblées littéraires, bals et concerts, l'éloge et la critique des Grands, des ministres et de tous les gens en place, des savants, artistes, peintres, musiciens, acteurs, etc. L'auteur insérera tout ce qui lui sera envoyé d'intéressant en anglais, en italien et en français, etc. Ce journal sera terminé par plusieurs chansons, pots-pourris, etc. Ce n'est point un ouvrage scientifique qu'il entreprend, mais un ouvrage agréable et utile à tout le monde». Contenu réel: histoire des théâtres, jugements sur les acteurs et les spectacles, nouvelles scandaleuses ou piquantes de France et de l'étranger; anecdotes romanesques, pièces de vers, chansons (Sacchini, Philidor) et pas de danse nouveaux. La moitié environ de chaque livraison est consacrée à des textes anglais et italiens. Principaux centres d'intérêt: les règlements de comptes de l'auteur avec les comédiens, son goût pour les nouvelles à la main (comptes rendus des Mémoires secrets et de la Correspondance secrète, avec extraits) font bon ménage avec des articles plus relevés: dissertations sur les traductions de Shakespeare (nº 1-2), sur le célibat des prêtres, «sur la librairie, les censeurs et les privilèges», la réforme sociale (nº 6). On notera des attaques virulentes contre le Courrier de l'Europe (nº 2), une position critique à l'égard du Journal étranger (nº 1), un récit des dessous du Journal de théâtre (nº 2). Auteurs cités: Shakespeare (traductions), Marmontel (Les Incas), Rousseau, et aussi: le père Adam, Baretti, Beaumarchais, le chevalier d'Eon, Garrick, le comte de Gozzi, La Harpe, Lekain, L.S. Mercier, Sacchini. Table à la fin de chaque livraison. 7] Exemplaires Exemplaire étudié: B.N., Z 52127 (3 livraisons, nº 1, 2, 6). 8] Bibliographie B.H.C., p. 72; H.P.L.P, t. III, p. 226 et suiv.; DP2, art. «Méricourt». François MOUREAU
Merci d'utiliser ce lien pour communiquer des corrections ou additions. © Universitas 1991-2024, ISBN 978-2-84559-070-0 (édition électronique) |